Quem perseverar até o fim, esse será salvo - Mt 10, 17-22
Who endure unto the end, that will be saved - Mt 10, 17-22
Texto Bíblico
Biblical Text
At that time, Jesus said to his Apostles: "Beware of the 17men, because they will serve the courts and handed over to you in their synagogues. 18You shall be brought before Governors and Kings for my sake, to bear witness before them and of Nations. 19When you deliver it, don't be concerned how to speak or what to say. Then in that moment you will be shown what you should say. 20Indeed, you're not what ye shall speak, but the spirit of your father will speak through you. 21Brother will deliver to death his own brother; the father will deliver the son; the children shall rise up against their parents, and the kill. 22You shall be hated by all because of my name. But who endure unto the end, that will be saved.
Refletindo
Naquele tempo, disse Jesus aos seus apóstolos: 17“Cuidado com os homens, porque eles vos entregarão aos tribunais e vos açoitarão nas suas sinagogas. 18Vós sereis levados diante de governadores e reis, por minha causa, para dar testemunho diante deles e das nações. 19Quando
vos entregarem, não fiqueis preocupados como falar ou o que dizer.
Então naquele momento vos será indicado o que deveis dizer. 20Com efeito, não sereis vós que havereis de falar, mas sim o Espírito do vosso Pai é que falará através de vós. 21O irmão entregará à morte o próprio irmão; o pai entregará o filho; os filhos se levantarão contra seus pais, e os matarão. 22Vós sereis odiados por todos, por causa do meu nome. Mas quem perseverar até o fim, esse será salvo.
Biblical Text
At that time, Jesus said to his Apostles: "Beware of the 17men, because they will serve the courts and handed over to you in their synagogues. 18You shall be brought before Governors and Kings for my sake, to bear witness before them and of Nations. 19When you deliver it, don't be concerned how to speak or what to say. Then in that moment you will be shown what you should say. 20Indeed, you're not what ye shall speak, but the spirit of your father will speak through you. 21Brother will deliver to death his own brother; the father will deliver the son; the children shall rise up against their parents, and the kill. 22You shall be hated by all because of my name. But who endure unto the end, that will be saved.
Refletindo
Talvez você possa achar estranho celebrarmos o Natal e falarmos da
morte, afinal de contas, todos nós estamos nos encaminhando para essa
vida nova que Cristo nos trouxe de forma gloriosa no Céu. Por isso,
nascer é também morrer, porque morrer para o pecado é nascer para Deus a
cada dia. Esse é o martírio que precisamos viver, para que essa vida nova que
Cristo nos trouxe realmente brote em nós. E quem não morre para o pecado
não consegue contemplar os frutos da vida nova que Cristo trouxe até
nós, com Seu nascimento.
Adaptado - Pe Roger Araujo - CN
Reflecting
Maybe you can find it odd we celebrate Christmas and talk of death, after all, all we are forwarding to this new life that Christ brought us in a blaze of glory in heaven. Therefore, birth is also die, because death to sin is born to God every day. This is martyrdom which we must live, for this new life that Christ brought us really bud in us. And who doesn't die for sin cannot contemplate the fruits of the new life which Christ brought to us, with his birth.
Adapted - Pe Roger Araujo -CN
Rezando
Senhor Deus, ajudai-me a morrer para o pecado e assim contemplar o frutos da vida nova que Cristo nos deu com Seu nascimento.
Praying
Lord God, help me to die to sin and so contemplate the fruits of the new life which Christ gave us with his birth.
Adaptado - Pe Roger Araujo - CN
Reflecting
Maybe you can find it odd we celebrate Christmas and talk of death, after all, all we are forwarding to this new life that Christ brought us in a blaze of glory in heaven. Therefore, birth is also die, because death to sin is born to God every day. This is martyrdom which we must live, for this new life that Christ brought us really bud in us. And who doesn't die for sin cannot contemplate the fruits of the new life which Christ brought to us, with his birth.
Adapted - Pe Roger Araujo -CN
Rezando
Senhor Deus, ajudai-me a morrer para o pecado e assim contemplar o frutos da vida nova que Cristo nos deu com Seu nascimento.
Praying
Lord God, help me to die to sin and so contemplate the fruits of the new life which Christ gave us with his birth.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me
Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva
sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário