sábado, 31 de dezembro de 2016

Evangelho do dia 31/12/2016 Gospel of the day 12/31/2016

 E a Palavra se fez carne e habitou entre nós- Jo 1, 1-18
And the word became flesh and dwelt among us - Jo 1, 1-18

Texto Bíblico
1 No princípio era a Palavra, e a Palavra estava com Deus; e a Palavra era Deus. 2 No princípio, estava ela com Deus. 3 Tudo foi feito por ela e sem ela nada se fez de tudo que foi feito. 4 Nela estava a vida, e a vida era a luz dos homens. 5 E a luz brilha nas trevas, e as trevas não conseguiram dominá-la. 6 Surgiu um homem enviado por Deus; seu nome era João. 7 Ele veio como testemunha, para dar testemunho da luz, para que todos chegassem à fé por meio dele. 8 Ele não era a luz, mas veio para dar testemunho da luz: 9 daquele que era a luz de verdade, que, vindo ao mundo, ilumina todo ser humano. 10 A Palavra estava no mundo – e o mundo foi feito por meio dela – mas o mundo não quis conhecê-la. 11 Veio para o que era seu, e os seus não a acolheram. 12 Mas, a todos os que a receberam, deu-lhes capacidade de se tornar filhos de Deus, isto é, aos que acreditam em seu nome, 13 pois estes não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Deus mesmo. 14 E a Palavra se fez carne e habitou entre nós. E nós contemplamos a sua glória, glória que recebe do Pai como Filho unigênito, cheio de graça e de verdade. 15 Dele, João dá testemunho, clamando: “Este é aquele de quem eu disse: O que vem depois de mim passou à minha frente, porque ele existia antes de mim”. 16 De sua plenitude todos nós recebemos graça por graça. 17 Pois por meio de Moisés foi dada a Lei, mas a graça e a verdade nos chegaram através de Jesus Cristo. 18 A Deus, ninguém jamais viu. Mas o Unigênito de Deus, que está na intimidade do Pai, ele no-lo deu a conhecer.

Biblical Text 
1 In the beginning was the word, and the word was with God; and the word was God. 2 In principle, she was with God. 3 Everything was done for her and nothing was done without her all that was done. 4 It was life, and the life was the light of men. 5 and the light shines in the darkness, and the darkness failed to dominate her. 6 Came a man sent by God; his name was John. 7 He came as a witness, to bear witness of the light, that all came to faith through him. 8 he was not the light, but came to bear witness of the light: 9 that is was the light of truth, which, coming into the world, illuminates every human being. 10 the word was in the world-and the world was made through it – but the world didn't want to meet her. 11 Came to what was his, and your not welcomed. 12 but to all who received him, he gave them the ability to become children of God, that is, those who believe in his name, 13 as they were not born of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of the son, but God even. 14 and the word became flesh and dwelt among us. And we beheld his glory, glory that receives from Father as only son, full of grace and truth. His 15, John testifies, claiming: "this is he of whom I said: what comes after me went in front of me, because he existed before me." 16 of his fulness we have all received grace for grace. 17 Because through Moses was given the law, but grace and truth came through Jesus Christ. 18 to God, no one has ever seen. But the only begotten God, which is in the intimacy of the Father, he gave it to us to know.

Refletindo
Às vezes, não conseguimos mais amar, perdemos a força de amar. Amávamos tanto, nosso amor era tão bonito, era até romântico, mas por que será que se apagou? É como luzes que se apagam, mas quando a luz se apaga, porque queimou, pode trocar; quando a luz se apaga, porque está desligada, pode se ligar. Quando as coisas dentro de nós se apagam, quando perdem o fervor, é Deus quem ilumina e acende o que está apagado. E se aquilo que estava dentro de nós não servia para mais nada, a luz de Deus traz luz nova, graça nova e direção nova para a nossa vida! Hoje, vamos começar, nesta noite, um novo ano, um novo tempo. Não permita que seja somente mais um ano que chega, mas que seja um ano com luzes novas, com nova direção. Não podemos começar melhor o ano do que com a direção de Cristo, que traz luz nova para os nossos caminhos. Celebramos a luz, que é Jesus. O mundo envolto em trevas, e a escuridão não sabia para onde caminhar, por isso encheu-se de ilusões, guerras, doenças, pânico, ódio, egoísmo e tantos sentimentos e atitudes que não condizem com a vida na luz. O mais importante é que a luz se manifestou, veio brilhar, e as trevas não foram capazes de vencê-la, porque a luz de Deus é maior do que qualquer treva deste mundo! Precisamos nos deixar iluminar pela luz divina.
Adaptado - Pe Roger Araujo - CN

Reflecting 
Sometimes, we can't get any more love, we lose the power of love. We loved so much, our love was so beautiful, was romantic, but why is it deleted? It's like lights that go off, but when the light goes out, because burned, can change; When the light goes out, because it's off, you can connect. When things inside out, when they lose the fervor, it is God who shines and illuminates what is deleted. And if what was inside was no good for anything else, the light of God brings new light, free new and new direction to our life. Today, let's start tonight, a new year, a new time. Do not allow to be only another year arrives, but to be a year with new lights, new direction. We can't get better year than with the direction of Christ, which brings new light to our paths. Celebrate the light that is Jesus. The world shrouded in darkness, and the darkness did not know where to walk, so I was filled with illusions, wars, diseases, panic, anger, selfishness and so many feelings and attitudes that don't support life on light. The most important thing is that the light appeared, came shining, and darkness were unable to beat her, because the light of God is greater than any darkness of this world. We need to let us illuminate the divine light.
Adapted - Pe Roger Araujo -CN

Rezando  
Senhor Deus, não permita que seja somente mais um ano que chega, mas que seja um ano com luzes novas, com nova direção. Quero começar melhor o ano com a direção de Cristo, que traz luz nova para os meus caminhos. Hoje celebro a luz, que é Jesus.

Praying
Lord God, do not allow to be only another year arrives, but to be a year with new lights, new direction. I want to get better next year with the direction of Christ, which brings new light to my path. Today I celebrate the light that is Jesus.


Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sexta-feira, 30 de dezembro de 2016

Evangelho do dia 30/12/2016 Gospel of the day 12/30/2016



 
Foram morar numa cidade chamada Nazaré - Mt 2,13-15.19-23
Were living in a town called Nazareth - Mt 2,13-15.19-23

Texto Bíblico
13 Depois que os magos partiram, o Anjo do Senhor apareceu em sonho a José e lhe disse: “Levanta-te, pega o menino e sua mãe e foge para o Egito! Fica lá até que eu te avise! Porque Herodes vai procurar o menino para matá-lo”. 14 José levantou-se de noite, pegou o menino e sua mãe, e partiu para o Egito. 15 Ali ficou até a morte de Herodes, para se cumprir o que o Senhor havia dito pelo profeta: “Do Egito chamei o meu Filho”. 19 Quando Herodes morreu, o anjo do Senhor apareceu em sonho a José, no Egito, 20 e lhe disse: “Levanta-te, pega o menino e sua mãe, e volta para a terra de Israel; pois aqueles que procuravam matar o menino já estão mortos”. 21 José levantou-se, pegou o menino e sua mãe, e entrou na terra de Israel. 22 Mas, quando soube que Arquelau reinava na Judeia, no lugar de seu pai Herodes, teve medo de ir para lá. Por isso, depois de receber um aviso em sonho, José retirou-se para a região da Galileia, 23 e foi morar numa cidade chamada Nazaré. Isso aconteceu para se cumprir o que foi dito pelos profetas: “Ele será chamado Nazareno”.

Biblical Text 
13 After the Magi departed, the Angel of the Lord appeared in a dream to Joseph, and said to him, "rise, take the child and his mother and escape to Egypt. Stay there until I tell you! Because Herod is going to search for the boy to kill him ". 14 Joseph got up in the night, took the boy and his mother, and left for Egypt. 15 Was There until the death of Herod, to fulfill what the Lord had said through the Prophet: "Of Egypt I called my Son". 19 When Herod died, an Angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, 20, and said to him, "rise, take the child and his mother, and back to the land of Israel; because those who sought to kill the child is already dead ". 21 Joseph got up, took the child and his mother, and came into the land of Israel. 22 But when he heard that Archelaus was reigning in Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. So, after receiving a warning in dream, Joseph retreated to the region of Galilee, 23 and went to live in a town called Nazareth. This happened to fulfill what was said through the prophets: "He will be called a Nazarene."

Refletindo
Precisamos cuidar das nossas famílias, dar o melhor de nós para que elas sejam santas, iluminadas, abençoadas e benditas! Deus quis resgatar a humanidade formando uma família, para que todas elas fossem cuidadas no coração d’Ele. Por isso, dê atenção àquilo que sua família precisa, para que ela seja cada vez mais sagrada segundo os desígnios de Deus, sobretudo, o respeito que deve haver dos pais para com os filhos e dos filhos para com os pais. O bom filho é aquele que honra seu pai e sua mãe, é aquele que lhes deve respeito e obediência, mesmo que seus eles tenham defeitos, limites, coisas que todos nós temos. Muitas vezes, queremos que os outros tolerem nossos limites, mas não temos paciência para tolerar os defeitos e limites dos nossos. Temos que vencer aquela impetuosidade que o mundo gera em nós de perdermos a paciência, a tolerância, o respeito e o cuidado para com os nossos pais. Quem honra seu pai e sua mãe está honrando e respeitando Deus. O quarto mandamento não pode ser negligenciado, é nossa responsabilidade cuidar dos nossos pais, amá-los e respeitá-los até o último dia da nossa vida. Do outro lado, é muito importante que os pais saibam também respeitar, amar, cuidar e dar a atenção que os filhos merecem. que não queiram somente receber respeito, mas saibam respeitar, cuidar dos filhos e ter para com eles as responsabilidades próprias de um pai e de uma mãe. Não irrite seus filhos, não queira ser um pai e uma mãe autoritários. O excesso de autoritarismo gera muitos traumas, ressentimentos e mágoas. Aliás, a graça que Deus quer nos dar, no dia de hoje, é superarmos todos os traumas que adquirimos dentro da nossa própria casa. O ideal é que cada família seja um nicho de amor, cuidado e ternura. Nem sempre isso é possível ser vivido na plenitude, pois há os arranhões, as dificuldades, o próprio relacionamento. A família começa entre marido e mulher, e esse encaixe nem sempre acontece da melhor maneira. O mais bonito é que em Deus tudo se supera, a vida nova acontece cada vez que pedimos e permitimos que Ele renove nossas casas e nossas famílias. Deus quer que sua família seja sagrada sempre mais, seja sempre mais santa. É preciso permitir que a santidade de Deus purifique, renove os sentimentos familiares que ficaram manchados, marcados por traumas, ressentimentos e coisas negativas. É preciso que a luz de Jesus, que nasceu para nos salvar, traga luz para que as famílias sejam cada vez mais santas e sagradas.
Adaptado - Pe Roger Araujo - CN

Reflecting 
We need to take care of our families, give our best so that they are holy, enlightened, blessed and blessed! God wanted to redeem humanity forming a family, for they all were cared for in the heart of It. So, pay attention to what your family needs, so that it is increasingly sacred according to the designs of God, above all, there must be respect for parents with their children and the children to the parents. The good son is that you honor your father and your mother, is that they should respect and obedience, even if their they have faults, limits, things that we all have. Often, we want the other tolerate limits, but we don't have the patience to tolerate faults and limits of our own. We have to win that impetuosity that the world throws at us we lose patience, tolerance, respect and care for our parents. Who honor your father and your mother is honoring and respecting God. The fourth commandment cannot be neglected, it is our responsibility to take care of our parents, love them and respect them until the last day of our life. On the other side, it is very important that parents know also respect, love, care and attention that children deserve. If you don't want to only receive respect, but know to respect, care for children and have to them the responsibilities of a father and a mother. Don't offend his sons doesn't want to be a father and a mother authoritarian. Excessive authoritarianism raises many traumas, resentments and grudges. In fact, the grace that God wants to give us, today, is overcome all traumas that we acquired in our own home. Ideally, each family is a niche of love, care and tenderness. Not always it is possible to be lived in fullness, as there are scratches, the difficulties, the relationship itself. The family begins between husband and wife, and this plugin is not always the case. The most beautiful is that in everything God get over it, new life happens each time we ordered and we allow him to renovate our homes and our families. God wants his family to be more Holy, is always more santa. We must allow the holiness of God cleanse, renew the feelings that were stained, marked by injuries, hard feelings and negative things. The light of Jesus, who was born to save us, bring light to families to be more and more Holy and sacred.
Adapted - Pe Roger Araujo -CN

Rezando  
Jesus: “A minha família é uma bênção de Deus!”.

Praying
Jesus: "my family is a blessing from God!"..


Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!