sexta-feira, 23 de novembro de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 23/11/18 🇺🇸 Daily Gospel 11/23/18

Minha casa será casa de oração.
My house will be a house of prayer.

Evangelho

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas19, 45-48 – Naquele tempo, 45Jesus entrou no templo e começou a expulsar os vendedores. 46E disse: “Está escrito: ‘Minha casa será casa de oração’. No entanto, vós fizestes dela um antro de ladrões”. 47Jesus ensinava todos os dias no templo. Os sumos sacerdotes, os mestres da lei e os notáveis do povo procuravam modo de matá-lo. 48Mas não sabiam o que fazer, porque o povo todo ficava fascinado quando ouvia Jesus falar. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 19, 45-48 - At that time, 45 Jesus entered the temple and began to drive out the sellers. And he said, "It is written, 'My house shall be a house of prayer.' Yet you have made it a den of thieves. " Jesus taught in the temple every day. The high priests, the teachers of the law, and the notables of the people sought to kill him. But they did not know what to do, because all the people were fascinated when he heard Jesus speak. - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho 

O evangelista Lucas usa poucas palavras para descrever a expulsão dos vendedores que se instalaram no Templo. No entanto, trata-se de atitude densa de significado: o Templo já não era o lugar do sincero louvor a Deus e do cultivo das boas relações humanas. Tinha se transformado em “abrigo de ladrões”, recinto de exploradores do povo. Perdeu sua finalidade. Não havia mais razão para permanecer. Jesus, com seu gesto profético, provoca as autoridades, porque está abalando uma estrutura que, por séculos, constituía o centro do poder religioso, social, econômico e político do povo de Israel. Com efeito, os chefes dos sacerdotes, os doutores da Lei e os anciãos do povo, mais que depressa começam a tramar a morte de Jesus. Não obstante o perigo próximo, Jesus “ensinava todos os dias no Templo”.
Adapted by Flávio from internet site.


Reflecting the Gospel 
Evangelist Luke uses few words to describe the expulsion of the sellers who settled in the Temple. However, it is a dense attitude of meaning: the Temple was no longer the place of sincere praise to God and the cultivation of good human relations. It had become a "thieves' shelter", the precinct of the exploiters of the people. Lost its purpose. There was no more reason to stay. Jesus, with his prophetic gesture, provokes the authorities because it is shaking a structure that for centuries was the center of religious, social, economic and political power of the people of Israel. Indeed, the chief priests, the teachers of the law, and the elders of the people soon began to plot the death of Jesus. Notwithstanding the near danger, Jesus "taught daily in the Temple".
Adapted by Flávio from internet site.

Salmo 118/119

Como é doce ao paladar vossa Palavra, ó Senhor.
Seguindo vossa lei, me rejubilo / muito mais do que em todas as riquezas. – R.
Minha alegria é a vossa aliança, / meus conselheiros são os vossos mandamentos. – R.
A lei de vossa boca, para mim, / vale mais do que milhões em ouro e prata. – R.
Como é doce ao paladar vossa Palavra, / muito mais doce do que o mel na minha boca! – R.
Vossa Palavra é minha herança para sempre, / porque ela é que me alegra o coração! – R.
Abro a boca e aspiro largamente,/pois estou ávido de vossos mandamentos. – R

Psalm 118/119
How sweet is your mouth, O Lord.
Following your law, I rejoice / much more than in all riches. - R.
My joy is your covenant, / my counselors are your commandments. - R.
The law of your mouth to me, is worth more than millions in gold and silver. - R.
How sweet is your palate, / much sweeter than honey in my mouth! - R.
Your Word is my inheritance forever, / for it is my heart that rejoices! - R.
I open my mouth and I long for, / for I am eager for your commandments. - R.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário