quarta-feira, 13 de janeiro de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 13 Jan | 🇺🇸Great day: Gospel Jan 13

Segurou sua mão e ajudou-a a levantar-se.
He took her hand and helped her to her feet.

Evangelho do dia
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 1,29-39 – Naquele tempo, 29Jesus saiu da sinagoga e foi, com Tiago e João, para a casa de Simão e André. 30A sogra de Simão estava de cama, com febre, e eles logo contaram a Jesus. 31E ele se aproximou, segurou sua mão e ajudou-a a levantar-se. Então a febre desapareceu, e ela começou a servi-los. 32À tarde, depois do pôr do sol, levaram a Jesus todos os doentes e os possuídos pelo demônio. 33A cidade inteira se reuniu em frente da casa. 34Jesus curou muitas pessoas de diversas doenças e expulsou muitos demônios. E não deixava que os demônios falassem, pois sabiam quem ele era. 35De madrugada, quando ainda estava escuro, Jesus se levantou e foi rezar num lugar deserto. 36Simão e seus companheiros foram à procura de Jesus. 37Quando o encontraram, disseram: “Todos estão te procurando”. 38Jesus respondeu: “Vamos a outros lugares, às aldeias da redondeza! Devo pregar também ali, pois foi para isso que eu vim”. 39E andava por toda a Galileia, pregando em suas sinagogas e expulsando os demônios. – Palavra da salvação.

Gospel of the day
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark 1,29-39 - At that time, 29Jesus left the synagogue and went, with James and John, to the house of Simon and Andrew. 30Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they immediately told Jesus. 31And he came over, took her hand, and helped her to her feet. Then the fever disappeared, and she started to serve them. 32In the afternoon, after sunset, they took to Jesus all the sick and those possessed by the devil. 33 The whole city gathered in front of the house. 34Jesus healed many people of various diseases and cast out many demons. And he didn't let the demons speak, because they knew who he was. 35 At dawn, when it was still dark, Jesus got up and went to pray in a deserted place. 36 Simon and his companions went looking for Jesus. 37When they found him, they said, "Everyone is looking for you." 38Jesus replied: “We are going to other places, to the villages in the neighborhood! I must also preach there, because that's what I came for ”. 39And he walked all over Galilee, preaching in his synagogues and casting out demons. - Word of salvation.

Para rezar
Senhor Jesus, da sinagoga passas para a casa de Pedro, onde sua sogra está acamada e com febre. Curas a enfermidade dela e lhe devolves a condição de cuidar da casa e dos hóspedes. Mais doentes, mais curas. Tempo para oração. O povo continua sedento de tua presença. Amém.

To Pray
Lord Jesus, from the synagogue you go to Peter's house, where your mother-in-law is bedridden and has a fever. You cure her illness and give her the condition of taking care of the house and guests. More sick, more cures. Time for prayer. The people are still thirsty for your presence. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on video o Gospel of the Day.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário