terça-feira, 10 de julho de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 10/07/2018 🇺🇸 Daily Gospel 07/10/2018

A messe é grande, mas os trabalhadores são poucos.
 The harvest is great, but the laborers are few.

Evangelho -
Mateus 9,32-38

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, 32apresentaram a Jesus um homem mudo, que estava possuído pelo demônio. 33Quando o demônio foi expulso, o mudo começou a falar. As multidões ficaram admiradas e diziam: “Nunca se viu coisa igual em Israel”. 34Os fariseus, porém, diziam: “É pelo chefe dos demônios que ele expulsa os demônios”. 35Jesus percorria todas as cidades e povoados, ensinando em suas sinagogas, pregando o evangelho do reino e curando todo tipo de doença e enfermidade. 36Vendo Jesus as multidões, compadeceu-se delas, porque estavam cansadas e abatidas como ovelhas que não têm pastor. Então disse a seus discípulos: 37“A messe é grande, mas os trabalhadores são poucos. 38Pedi, pois, ao dono da messe que envie trabalhadores para a sua colheita!” – Palavra da salvação.

Gospel - Matthew 9,18-26
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Matthew - At that time, 32 a man was presented to him, mute, who was possessed by the devil. 33When the demon was cast out, the mute began to speak. The crowds were amazed and said, "There has never been such a thing in Israel." 34The Pharisees said, "It is by the chief of the demons that he drives out the demons." 35Jesus went through all the towns and villages, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the kingdom, and healing every kind of sickness and disease. 36 When Jesus saw the multitudes, he had compassion on them, because they were weary and despondent like sheep without a shepherd. Then he said to his disciples, 37 "The harvest is great, but the laborers are few. 38Therefore I commanded the master of the harvest to send out laborers for his harvest. "- The word of salvation.

Refletindo o Evangelho
Pequeno recorte da atividade missionária de Jesus. Destacam-se: seu ensinamento (v. 35), a cura de “toda doença”, a compaixão pelas multidões “angustiadas e abandonadas”, e a constatação de que o trabalho pelo Reino de Deus é imenso, faltam operários, então é necessário pedir ao Pai celeste que “envie trabalhadores para a sua colheita”. Não obstante o total empenho de Jesus em benefício da população enferma, pobre e oprimida, surgem os fariseus para insultá-lo. Dizem que ele age pelo poder dos demônios. Atribuição ofensiva e descabida. É pelo poder de Deus que Jesus realiza suas obras. A maioria do povo sabe disso e o manifesta: “As multidões ficaram maravilhadas”. Qual é a sua colaboração para fortalecer, no mundo, o Reino de justiça e paz?
Adaptado de site da internet por Flávio.
 
Reflecting the Gospel
Small cut of the missionary activity of Jesus. They stand out: his teaching (v. 35), the cure of "every disease," compassion for the "anguished and abandoned" crowds, and the realization that work for the Kingdom of God is immense, workers are lacking, then it is necessary to ask the heavenly Father to "send workers into his harvest." Notwithstanding Jesus' total commitment to the sick, poor and oppressed population, the Pharisees come to insult him. They say that he acts by the power of the demons. Offensive and misplaced assignment. It is by the power of God that Jesus accomplishes his works. Most of the people know this and manifest it: "The crowds were amazed." What is your collaboration to strengthen the Kingdom of justice and peace in the world?
Adapted by Flávio from internet site.

Rezando                            
É nos céus que está o nosso Deus, / ele faz tudo aquilo que quer. / São os deuses pagãos ouro e prata, / todos eles são obras humanas. Têm boca e não podem falar, / têm olhos e não podem ver; / têm nariz e não podem cheirar, / tendo ouvidos, não podem ouvir. Têm mãos e não podem pegar, / têm pés e não podem andar. / Como eles, serão seus autores, / que os fabricam e neles confiam. Confia, Israel, no Senhor. / Ele é teu auxílio e escudo! / Confia, Aarão, no Senhor. / Ele é teu auxílio e escudo! Salmo 113b/115.

Rezando
It is in the heavens that our God is, / he does whatever he wants. / It is the pagan gods gold and silver, / all of them are human works. They have mouths and can not speak, / have eyes and can not see; / have noses and can not smell, / having ears, can not hear. They have hands and can not take, / have feet and can not walk. / Like them, they will be their authors, / who manufacture them and trust in them. Trust, O Israel, in the Lord. / He is your help and shield! Trust, Aaron, in the Lord. / He is your help and shield! Psalm 113b / 115.
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário