terça-feira, 3 de dezembro de 2019

🇧🇷Reflexão 03/12/19 🇺🇸Reflection

Felizes os olhos que veem o que vós vedes!
Happy are the eyes that see what you see!

Jesus vibra de alegria. Uma alegria que procede do Espírito Santo. Ele sabe que pode contar com os pequenos, os simples, enfim, aqueles que se abrem ao projeto de Deus. Fazem parte desse grupo primeiramente os discípulos, mas também todos os que, de coração aberto, os acolheram em suas casas. Todo o evangelho de Lucas acentua a predileção de Jesus pelos pequeninos. Atitude sábia é manter-se aberto para acolher a salvação que vem de Deus, e fugir da tentação da autossuficiência.
Adapted by Flávio.

Jesus vibrates with joy. A joy that comes from the Holy Spirit. He knows that he can count on the small, the simple, finally, those who open themselves to God's plan. This group includes first the disciples, but also all those with an open heart who welcomed them into their homes. The whole gospel of Luke emphasizes Jesus' predilection for the little ones. A wise attitude is to remain open to receive God's salvation and to escape the temptation of self-reliance.
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura do livro do profeta Isaías 11,1-10 – Naquele dia, 1nascerá uma haste do tronco de Jessé e, a partir da raiz, surgirá o rebento de uma flor. 2Sobre ele repousará o Espírito do Senhor: espírito de sabedoria e discernimento, espírito de conselho e fortaleza, espírito de ciência e temor de Deus; 3no temor do Senhor encontra ele seu prazer. Ele não julgará pelas aparências que vê nem decidirá somente por ouvir dizer, 4mas trará justiça para os humildes e uma ordem justa para os homens pacíficos; fustigará a terra com a força da sua palavra e destruirá o mau com o sopro dos lábios. 5Cingirá a cintura com a correia da justiça e as costas com a faixa da fidelidade. 6O lobo e o cordeiro viverão juntos, e o leopardo deitar-se-á ao lado do cabrito; o bezerro e o leão comerão juntos, e até mesmo uma criança poderá tangê-los. 7A vaca e o urso pastarão lado a lado, enquanto suas crias descansam juntas; o leão comerá palha como o boi; 8a criança de peito vai brincar em cima do buraco da cobra venenosa; e o menino desmamado não temerá pôr a mão na toca da serpente. 9Não haverá danos nem mortes por todo o meu santo monte: a terra estará tão repleta do saber do Senhor quanto as águas que cobrem o mar. 10Naquele dia, a raiz de Jessé se erguerá como um sinal entre os povos; hão de buscá-la as nações, e gloriosa será a sua morada. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading from the book of the prophet Isaiah 11,1-10 - In that day shall a branch of the stem of Jesse be born, and out of the bud shall sprout a flower. 2About he shall rest the Spirit of the Lord: spirit of wisdom and discernment, spirit of counsel and fortitude, spirit of knowledge and fear of God; 3In the fear of the Lord he finds his pleasure. He will not judge by the appearances which he sees, nor will he decide merely by hearing, but will bring justice to the humble and a just command to peaceful men; He will strike the earth with the power of his word and destroy the evil with the breath of his lips. 5The waist shall be with the belt of righteousness, and the back with the band of faithfulness. 6The wolf and the lamb shall live together, and the leopard shall lie down beside the kid; the calf and the lion will eat together, and even a child will be able to tangent them. 7The cow and the bear will graze side by side while their young rest together; The lion shall eat straw like the ox. 8 the breast-fed child will play over the poisonous snake's hole; and the weaned boy will not fear to lay his hand on the serpent's lair. 9There will be no harm nor death on all my holy mountain: the earth shall be as full of the knowledge of the LORD as the waters that cover the sea. 10In that day the root of Jesse shall rise up as a sign among the peoples; The nations will seek her, and her home will be glorious. - Word of the Lord.

Salmo - 71/72
Nos seus dias, a justiça florirá / e paz em abundância, para sempre.
1. Dai ao rei vossos poderes, Senhor Deus, / vossa justiça ao descendente da realeza! / Com justiça ele governe o vosso povo, / com equidade ele julgue os vossos pobres. – R.
2. Nos seus dias, a justiça florirá / e grande paz, até que a lua perca o brilho! / De mar a mar estenderá o seu domínio, / e desde o rio até os confins de toda a terra! – R.
3. Libertará o indigente que suplica / e o pobre ao qual ninguém quer ajudar. / Terá pena do indigente e do infeliz, / e a vida dos humildes salvará. – R.

4. Seja bendito o seu nome para sempre! / E que dure como o sol sua memória! / Todos os povos serão nele abençoados, / todas as gentes cantarão o seu louvor! 

Psalm - 71/72
In his days righteousness will flourish and peace abound forever.
1. Give to the king your powers, Lord God, / your righteousness to the descendant of royalty! / With justice he rules your people, / with justice he judges your poor. - R.
2. In your days, righteousness will flourish / and great peace, until the moon fades! / From sea to sea will extend its dominion, / and from the river to the ends of the whole earth! - R.
3. It will free the begging beggar and the poor whom no one wants to help. He will pity the poor and the unfortunate, and the lives of the humble will save. - R.

4. Blessed be your name forever! / And let the memory last as long as the sun! / All peoples will be blessed in him, / all people will sing their praise!

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Eis que virá o nosso Deus com poder e majestade. / E ele há de iluminar os olhos dos seus servos. –Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 10,21-24 – 21Naquele momento, Jesus exultou no Espírito Santo e disse: “Eu te louvo, Pai, Senhor do céu e da terra, porque escondeste essas coisas aos sábios e inteligentes e as revelaste aos pequeninos. Sim, Pai, porque assim foi do teu agrado. 22Tudo me foi entregue pelo meu Pai. Ninguém conhece quem é o Filho, a não ser o Pai; e ninguém conhece quem é o Pai, a não ser o Filho e aquele a quem o Filho o quiser revelar”. 23Jesus voltou-se para os discípulos e disse-lhes em particular: “Felizes os olhos que veem o que vós vedes! 24Pois eu vos digo que muitos profetas e reis quiseram ver o que estais vendo e não puderam ver; quiseram ouvir o que estais ouvindo e não puderam ouvir”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. Behold, our God will come with power and majesty. / And he shall lighten the eyes of his servants. –Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 10,21-24 - 21 At that moment Jesus rejoiced in the Holy Spirit and said, “I praise you, Father, Lord of heaven and earth, because you hid these things from the wise and intelligent and you revealed to the little ones. Yes, Father, because that pleased you. 22All is given to me by my Father. No one knows who the Son is, except the Father; and no one knows who the Father is, except the Son, and he to whom the Son will reveal Him. ” 23Jesus turned to the disciples and said to them privately: “Happy are the eyes that see what you see! 24I tell you, many prophets and kings wanted to see what you are seeing and could not see; they wanted to hear what you are hearing and could not hear. ” - Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário