segunda-feira, 19 de julho de 2021

🇧🇷Evangelho 19/07 - Deus lhe abençoe 🇺🇸Gospel 07/19 - God bless you 🇪🇸07/19 - Dios te bendiga

 

O Filho do Homem estará 3 dias e 3 noites no seio da terra.
The Son of Man will be 3 days and 3 nights in the bosom of the earth.
El Hijo del Hombre estará 3 días y 3 noches en el seno de la tierra.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 12,38-42 – Naquele tempo, 38alguns mestres da Lei e fariseus disseram a Jesus: “Mestre, queremos ver um sinal realizado por ti”. 39Jesus respondeu-lhes: “Uma geração má e adúltera busca um sinal, mas nenhum sinal lhe será dado, a não ser o sinal do profeta Jonas. 40Com efeito, assim como Jonas esteve três dias e três noites no ventre da baleia, assim também o Filho do Homem estará três dias e três noites no seio da terra. 41No dia do juízo, os habitantes de Nínive se levantarão contra essa geração e a condenarão, porque se converteram diante da pregação de Jonas. E aqui está quem é maior do que Jonas. 42No dia do juízo, a rainha do Sul se levantará contra essa geração e a condenará, porque veio dos confins da terra para ouvir a sabedoria de Salomão, e aqui está quem é maior do que Salomão”. – Palavra da salvação.

Assista um vídeo reflexão ðŸ‘‰ Clique aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 12,38-42 – At that time, 38some teachers of the Law and Pharisees said to Jesus: “Master, we want to see a sign performed by you”. 39Jesus answered them: “An evil and adulterous generation seeks a sign, but no sign will be given to it, except the sign of the prophet Jonah. 40In fact, just as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so the Son of Man will be three days and three nights in the bosom of the earth. 41In the day of judgment, the inhabitants of Nineveh will rise up against that generation and condemn it, because they have been converted at the preaching of Jonah. And here's who is bigger than Jonas. 42In the day of judgment, the queen of the South will rise up against that generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and here is someone greater than Solomon”. – Word of salvation.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 12,38-42 - En ese momento, 38 algunos maestros de la ley y fariseos le dijeron a Jesús: “Maestro, queremos ver una señal realizada por ti”. 39Jesús les respondió: “Una generación mala y adúltera busca una señal, pero ninguna señal le será dada, excepto la señal del profeta Jonás. 40De hecho, así como Jonás estuvo tres días y tres noches en el vientre de la ballena, así el Hijo del Hombre estará tres días y tres noches en el seno de la tierra. 41En el día del juicio, los habitantes de Nínive se levantarán contra esa generación y la condenarán, porque se han convertido a la predicación de Jonás. Y aquí está quién es más grande que Jonas. 42En el día del juicio, la reina del sur se levantará contra esa generación y la condenará, porque vino de los confines de la tierra para escuchar la sabiduría de Salomón, y aquí hay alguien más grande que Salomón ”. - Palabra de salvación.

Para rezar
Jesus, temos o privilégio de Te ouvir e acolher. Vamos prestar contas de nossas atitudes no dia do julgamento. Melhor é a situação dos ninivitas, que se converteram com a pregação de Jonas, e da rainha do sul, que escutou a sabedoria de Salomão. Amém.

To Pray
Jesus, we are privileged to hear and welcome You. We will give an account of our actions on the day of judgment. Better is the situation of the Ninevites, who were converted with the preaching of Jonah, and of the queen of the south, who listened to the wisdom of Solomon. Amen.

A orar
Jesús junto a sus apóstoles y en un lugar desierto, compartieron todo y descansaron. Ayúdanos, Señor, a compartir contigo nuestros momentos y guíanos como ovejas del Buen Pastor. Amén.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, diga: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

Nenhum comentário:

Postar um comentário