terça-feira, 3 de maio de 2022

🇧🇷Evangelho 03/05 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 05/03 - God bless you. 🇮🇹 Vangelo 03/05 - Dio ti benedica. 🇪🇸Evangelio 03/05 - Dios te bendiga

Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vai ao Pai senão por mim.
I am the way, the truth and the life. No one goes to the Father except through me.
Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno va al Padre se non per mezzo di me.
Yo soy el camino, la verdad, y la Vida. Nadie va al Padre sino por mí.

     
Clique no link abaixo para os vídeos/reflexões sobre o evangelho:

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 14,6-14 – Naquele tempo, Jesus disse a Tomé: 6“Eu sou o caminho, a verdade e a vida. Ninguém vai ao Pai senão por mim. 7Se vós me conhecêsseis, conheceríeis também o meu Pai. E desde agora o conheceis e o vistes”. 8Disse Filipe: “Senhor, mostra-nos o Pai, isso nos basta!” 9Jesus respondeu: “Há tanto tempo estou convosco e não me conheces, Filipe? Quem me viu, viu o Pai. Como é que tu dizes: ‘Mostra-nos o Pai’? 10Não acreditas que eu estou no Pai e o Pai está em mim? As palavras que eu vos digo, não as digo por mim mesmo, mas é o Pai que, permanecendo em mim, realiza as suas obras. 11Acreditai-me, eu estou no Pai e o Pai está em mim. Acreditai, ao menos, por causa dessas mesmas obras. 12Em verdade, em verdade vos digo, quem acredita em mim fará as obras que eu faço e fará ainda maiores do que estas, pois eu vou para o Pai. 13E o que pedirdes em meu nome, eu o realizarei, a fim de que o Pai seja glorificado no Filho. 14Se pedirdes algo em meu nome, eu o realizarei”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 14,6-14 - At that time, Jesus said to Thomas: 6 " I am the way, the truth and the life. No one goes to the Father except through me. 7If you had known me, you would have known my Father also. And from now on you know him and have seen him.” 8 Philip said, “Lord, show us the Father, that is enough for us!” 9 Jesus replied, “Have I been with you so long and you don't know me, Philip? Whoever saw me saw the Father. How do you say: 'Show us the Father'? 10Do you not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I speak to you, I do not speak them of myself, but it is the Father who, abiding in me, works his works. 11Believe me, I am in the Father and the Father is in me. Believe, at least, for the sake of these very works. 12 Truly, truly, I say to you, whoever believes in me will do the works that I do, and greater works than these will he do, because I am going to the Father. 13 And whatever you ask in my name, that will I do, so that the Father may be glorified in the Son. 14If you ask anything in my name, I will do it.” – Word of salvation.

Vangelo
Annuncio del Vangelo di Gesù Cristo secondo Giovanni 14,6-14 - In quel tempo, Gesù disse a Tommaso: 6 «Io sono la via, la verità e la vita. Nessuno va al Padre se non per mezzo di me. 7Se tu avessi conosciuto me, avresti conosciuto anche il Padre mio. E d'ora in poi lo conosci e l'hai visto». 8 Filippo disse: «Signore, mostraci il Padre, questo ci basta». 9 Gesù rispose: «Da tanto tempo sono con te e tu non mi conosci, Filippo? Chi ha visto me ha visto il Padre. Come si dice: 'Mostraci il Padre'? 10 Non credete che io sono nel Padre e il Padre è in me? Le parole che vi dico, non le dico da me, ma è il Padre che, dimorando in me, opera le sue opere. 11 Credimi, io sono nel Padre e il Padre è in me. Credete, almeno, per il bene di queste stesse opere. 12 In verità, in verità vi dico: chi crede in me farà le opere che faccio io, e opererà più grandi di queste, perché io vado al Padre. 13 E qualunque cosa chiederete nel mio nome, la farò, affinché il Padre sia glorificato nel Figlio. 14Se chiedi qualcosa nel mio nome, lo farò». – Parola di salvezza.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Juan 14,6-14 - En aquel tiempo, Jesús dijo a Tomás: 6 “Yo soy el camino, la verdad y la vida. Nadie va al Padre sino por mí. 7Si me hubierais conocido, también habríais conocido a mi Padre. Y desde ahora lo conocéis y lo habéis visto. 8 Felipe dijo: “¡Señor, muéstranos al Padre, eso nos basta!” 9 Jesús le respondió: «¿Tanto tiempo hace que estoy contigo y no me conoces, Felipe? Quien me vio a mí, vio al Padre. ¿Cómo se dice: 'Muéstranos al Padre'? 10 ¿No creéis que yo estoy en el Padre y el Padre está en mí? Las palabras que os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que es el Padre quien, permaneciendo en mí, hace sus obras. 11Créanme, yo estoy en el Padre y el Padre está en mí. Cree, al menos, por el bien de estas mismas obras. 12 De cierto, de cierto os digo, el que cree en mí, las obras que yo hago, él hará, y aun mayores hará, porque yo voy al Padre. 13 Y todo lo que pidáis en mi nombre, lo haré, para que el Padre sea glorificado en el Hijo. 14 Todo lo que pidan en mi nombre, lo haré. – Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Benedizione
Tracciando su di te il segno della croce, dì: Benedicimi Signore Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché io viva sempre nel tuo amore e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Tracciando il segno della croce su tuo figlio, dì: Ti benedica (nome del bambino), nostro Dio che è † Padre, Figlio e Spirito Santo, affinché tu possa vivere sempre nell'amore di Dio e facendo solo del bene a tutti. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!


  

Nenhum comentário:

Postar um comentário