Quem pratica o mal odeia a luz e não se aproxima da luz.
Whoever practices evil hates the light and does not approach the light.
Whoever practices evil hates the light and does not approach the light.
Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Deus o mundo tanto amou, que lhe deu seu próprio Filho, / para que todo o que nele crer encontre vida eterna (Jo 3,16). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo João 3,16-21 – 16Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho unigênito, para que não morra todo o que nele crer, mas tenha a vida eterna. 17De fato, Deus não enviou o seu Filho ao mundo para condenar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por ele. 18Quem nele crê não é condenado, mas quem não crê já está condenado, porque não acreditou no nome do Filho unigênito. 19Ora, o julgamento é este: a luz veio ao mundo, mas os homens preferiram as trevas à luz, porque suas ações eram más. 20Quem pratica o mal odeia a luz e não se aproxima da luz, para que suas ações não sejam denunciadas. 21Mas quem age conforme a verdade aproxima-se da luz, para que se manifeste que suas ações são realizadas em Deus. – Palavra da salvação.
Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. God loved the world so much that he gave him his own Son / so that everyone who believes in him will find eternal life (Jn 3,16). - Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to John 3,16-21 - 16God loved the world so much that he gave his only begotten Son, so that not everyone who believes in him may die, but has eternal life. 17 In fact, God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world for him. 18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is already condemned, because he did not believe in the name of the only begotten Son. 19 Now this is the judgment: light came into the world, but men preferred darkness to light, because their actions were evil. 20 Whoever practices evil hates the light and does not approach the light, lest their actions be denounced. 21But he who acts according to the truth approaches the light, so that his actions may be performed in God. - Word of salvation.
Reflexão
Deus ama de modo concreto e extremo. Ele entregou “seu Filho único” ao mundo para salvar o mundo. Jesus vem, não como juiz, mas como luz dos homens. Ele é a luz, isto é, a vida plena. Escolher a luz é escolher a vida; é abraçar a salvação. Escolher as trevas é não crer em Jesus. Há pessoas que preferem as trevas em lugar da luz.
Deus ama de modo concreto e extremo. Ele entregou “seu Filho único” ao mundo para salvar o mundo. Jesus vem, não como juiz, mas como luz dos homens. Ele é a luz, isto é, a vida plena. Escolher a luz é escolher a vida; é abraçar a salvação. Escolher as trevas é não crer em Jesus. Há pessoas que preferem as trevas em lugar da luz.
Reflection
God loves in a concrete and extreme way. He gave “his only Son” to the world to save the world. Jesus comes, not as a judge, but as the light of men. He is the light, that is, the full life. Choosing light is choosing life; is to embrace salvation. Choosing darkness is not believing in Jesus. There are people who prefer darkness over light.
God loves in a concrete and extreme way. He gave “his only Son” to the world to save the world. Jesus comes, not as a judge, but as the light of men. He is the light, that is, the full life. Choosing light is choosing life; is to embrace salvation. Choosing darkness is not believing in Jesus. There are people who prefer darkness over light.
Rezando
Senhor Jesus, luz do mundo, nosso coração se enche de gratidão por nos revelares o imenso amor de Deus por nós: “Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho único” para nos salvar. Concede-nos a graça de caminharmos sempre em busca da tua verdade e da tua luz. Amém.
Praying
Lord Jesus, light of the world, our hearts are filled with gratitude for revealing God's immense love for us: “God loved the world so much that he gave his only Son” to save us. Grant us the grace to always walk in search of your truth and your light. Amen.Senhor Jesus, luz do mundo, nosso coração se enche de gratidão por nos revelares o imenso amor de Deus por nós: “Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho único” para nos salvar. Concede-nos a graça de caminharmos sempre em busca da tua verdade e da tua luz. Amém.
Praying
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário