sexta-feira, 15 de dezembro de 2017

🇧🇷 Liturgia Diária 15/12/2017 🇺🇸 Daily Liturgy 12/15/2017

Geração cabeça dura!
Generation hard head!

1a. Leitura - Isaías 48,17-19
Leitura do livro do profeta Isaías – 17 Isto diz o Senhor, o teu libertador, o santo de Israel: “Eu, o Senhor teu Deus, te ensino coisas úteis, te conduzo pelo caminho em que andas. 18 Ah, se tivesses observado os meus mandamentos! Tua paz teria sido como um rio e tua justiça como as ondas do mar; 19 tua descendência seria como a areia do mar e os filhos do teu ventre como os grãos de areia; este nome não teria desaparecido nem teria sido cancelado de minha presença”. – Palavra do Senhor.

1st Reading - Isaiah 48,17-19
Reading the book of the Prophet Isaiah-17 This saith the Lord, thy deliverer, the Holy one of Israel: "I, the Lord your God, teach you useful things, you drive the way in which you are. 18 if you had my commandments! Your peace would have been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea; 19 thy seed would be as the sand of the sea, and the children of thy womb as the grains of sand; This name would not have disappeared or have been cancelled in my presence ". -The word of the Lord.

Evangelho - Mateus 11,16-19
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, disse Jesus às multidões: 16 “Com quem vou comparar esta geração? São como crianças sentadas nas praças, que gritam para os colegas, dizendo: 17 ‘Tocamos flauta e vós não dançastes. Entoamos lamentações e vós não batestes no peito!’ 18 Veio João, que não come nem bebe, e dizem: ‘Ele está com um demônio’. 19 Veio o Filho do homem, que come e bebe, e dizem: ‘É um comilão e beberrão, amigo de cobradores de impostos e de pecadores’. Mas a sabedoria foi reconhecida com base em suas obras”. – Palavra da salvação.

Gospel - Matthew 11,16-19
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew – at that time, Jesus said to the crowds: 16 "who do I compare this generation? They are like children sitting in the squares, screaming to his colleagues, saying: 17 ' Played flute and you some idea. Sung lamentations and you don't you can't hit the chest! ' 18 Came John, who does not eat or drink, and say: ' he has a demon. 19 Came the son of man, that eating and drinking, and they say: ' it's a glutton and drunkard, a friend of tax collectors and sinners '. But the wisdom was recognized based on their works. " -The word of salvation.

Refletindo o Evangelho  
Em outra circunstância, Jesus afirmara: “Esta é uma geração má”. Aqui diz que é uma geração cabeçuda. Trata-se de pessoas que vivem apegadas, de maneira obstinada, a suas ideias e convicções e rejeitam o raciocínio e os argumentos dos outros. João Batista e Jesus anunciam o Reino de Deus e, com modos diferentes de viver, dedicam-se à implantação e ao desenvolvimento de uma nova sociedade baseada no amor a Deus e ao próximo. Muitos conterrâneos de João e de Jesus, principalmente os chefes do povo, põem-se contra eles; recusam-se a assumir qualquer mudança, preferindo manter privilégios. Entretanto, a vida e ações de João e de Jesus provam que ambos realizam a vontade de Deus.
Adaptado por Flávio de sites da internet 

Reflecting the Gospel 
In other circumstances, Jesus stated: "this is an evil generation." It says that is a big generation. It is people who live attached so obstinate, their ideas and convictions and reject the reasoning and arguments of others. John the Baptist and Jesus to announce the Kingdom of God and, with different ways of living, are dedicated to the deployment and development of a new society based on love of God and neighbor. Many contemporaries of John and Jesus, especially the heads of the people, put up against them; refuse to accept any changes, preferring to keep privileges. However, the life and actions of John and Jesus proves that both carry out the will of God.
Adapted by Flávio from internet site 

Rezando
Feliz é todo aquele que não anda / conforme os conselhos dos perversos; / que não entra no caminho dos malvados / nem junto aos zombadores vai sentar-se; / mas encontra seu prazer na lei de Deus / e a medita, dia e noite, sem cessar. Eis que ele é semelhante a uma árvore / que à beira da torrente está plantada; / ela sempre dá seus frutos a seu tempo, † e jamais as suas folhas vão murchar. / Eis que tudo o que ele faz vai prosperar. Mas bem outra é a sorte dos perversos. † Ao contrário, são iguais à palha seca / espalhada e dispersada pelo vento. / Pois Deus vigia o caminho dos eleitos, / mas a estrada dos malvados leva à morte. Salmo 1.

Praying 
Happy is everyone who does not come on/as the advice of the wicked; /that don't get in the way of the wicked/nor with the mockers will sit; /but finds your pleasure in the law of God/and meditate day and night without ceasing. Behold, he is similar to a tree/on the edge of the torrent is planted; /She always gives its fruits to your time, † and never the leaves will wither. /Behold, everything he does is going to thrive. But another is the fate of the wicked. † Contrary, are equal to the dry straw/spread and scattered by the wind. /Because God watches the path of the elect,/but the road of the wicked leads to death. Psalm 1.

Abençoando 
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/aughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário